大佛頂如来廣放光明聚現大白傘蓋遍覆三千界摩訶悉怛多缽怛囉金剛無礙大道塲最勝無比大威德  金輪帝祖囉施都攝一切大明王揔集不可說百千旋陀羅尼十方如來清淨海眼微妙秘密大陀羅尼 (大佛頂首楞嚴咒全名) (統一梵文版) 【出自《房山石經》俊字帙、刻于辽大安十年】 【唐 大興善寺三藏沙門大廣智不空奉 詔譯】   【唐 上都大安國寺傳密教超悟大師賜紫三藏沙門 行琳 集】 * 公元2016年歳初 真言宗沙門釋宏博@弘博、釋延度及菩薩戒弟子果濱居士,共同校對還原古梵語現代羅馬拼音。 * 果濱 《唐密三大咒・梵語發音羅馬拼音課誦版》,萬卷樓,ISBN 978-957-739-925-0 * 果濱 袖珍型《房山石經》版梵音【楞嚴咒】暨《金剛經》課誦,萬卷樓,ISBN 978-957-739-934-2 釋弘博阿闍梨恭誦 作曲:釋弘博 (https://www.facebook.com/acarya.hongbok) 普日門 1Buddhism: https://www.facebook.com/1Buddhism-322453851771490 音乐提供:© & ℗ 觉声文化(北京)有限责任公司 注释: 此陀罗尼根据唐本《房山石经》之楞严咒,还原古梵音。此统一版能补足宋代流通版《楞严咒》漏句之不足之处,且尊重玄奘大师五不翻里的秘密故不翻原则,还原古梵音。 我们现代所用的汉语、普通话、华语,来源於清朝的北京官话,非唐代的中古汉语。 因此,当我们用现代汉 语来读唐宋的汉字时,咒语的音调会偏离原译的梵音。 所还原的梵音,以现代罗马字拼音。由于《房山石经》里面的梵汉二字,有时前后没有标准故,为了尊重石经的原刻文献,偶尔所还原的罗马字梵文,没有根据现代的梵文文法及拼音规则,敬请谅解。 再者,为了往后念诵不漏句,根据其他藏经里面的翻译习惯,把 o 连音拆开为 a u。念快时,还是会有连音效果,不成大碍。